Foi assinado um contrato para transcrever e traduzir as intervenções dos parlamentares com um sistema inovador. A nova tecnologia preserva a sensibilidade humana em relação às nuances da linguagem incompreensíveis para as máquinas.

ROMA, 4 de agosto de 2020 – Um consórcio de empresas italianas líderes no mundo da tradução foi selecionado pelo Parlamento Europeu para transcrever e traduzir automaticamente os debates parlamentares em tempo real, cobrindo as 24 línguas oficiais usadas pela instituição. A nova tecnologia tem como objetivo reconhecer o discurso, traduzi-lo em tempo real e permitir exibir os diálogos por escrito, facilitando a comunicação entre os membros e tornando as discussões transparentes para todos os cidadãos da UE, incluindo os surdos ou pessoas com deficiência auditiva grave.

O consórcio é liderado pela Translated , uma empresa de tradução que foi pioneira no uso da inteligência artificial para ajudar tradutores profissionais e é composta pela Fundação Bruno Kessler (FBK), um dos centros de pesquisa mais importantes do mundo em tradução automática (MT) e reconhecimento automático de fala (ASR), e a PerVoice , líder mundial em tecnologias ASR, controlada pela Almawave, uma empresa do Grupo AlmavivA.

Durante as sessões do parlamento, o áudio dos parlamentares será transcrito e traduzido em tempo real, acessível em aplicativos da web, dispositivos móveis ou qualquer dispositivo desenvolvido por terceiros. Este será o primeiro sistema de tradução automática a manter o ser humano no processo: tradutores profissionais podem corrigir as traduções à medida que são produzidas e o modelo aprende e se adapta em menos de um segundo, permitindo melhorar a qualidade progressivamente, enquanto as sessões parlamentares continuam.

A solução desenvolvida para o Parlamento Europeu não é uma simples concatenação das tecnologias de reconhecimento de voz e tradução automática, mas um novo sistema totalmente integrado no qual os algoritmos aprendem constantemente, evitando assim a propagação de imperfeições . Essa abordagem ajudará a fornecer traduções muito mais contextualizadas, permitindo melhorar a qualidade da produção durante os debates parlamentares.

‘’Por mais de 20 anos, a inovação tem sido a força motriz por trás da PerVoice, com fortes investimentos em pesquisa e desenvolvimento para desenvolver as nossas aplicações de ASR, diz Paolo Paravento, CEO da PerVoice. A seleção pelo Parlamento Europeu significa para nós demonstrarmos o alto desempenho das nossas tecnologias, quebrando barreiras linguísticas e permitindo a comunicação entre as pessoas em tempo real”.

Nos próximos 12 meses, o consórcio italiano lançará um protótipo que será testado pelo Parlamento Europeu, juntamente com no máximo duas outras soluções selecionadas de acordo com as regras do edital. A ferramenta com o melhor desempenho será confirmada pelos próximos dois anos.

‘’Estamos orgulhosos de termos sido escolhidos pelo Parlamento Europeu e gratos pela oportunidade de continuar a nossa missão: abrir a oportunidade da linguagem a todos, afirma o cofundador e CEO da Translated, Marco Trombetti. Todas as ferramentas desenvolvidas pela Translated ao longo dos anos são baseadas na crença de que a criatividade humana é preciosa e que o software deve ser projetado para desbloqueá-la. Queremos dar outro passo nessa direção, permitindo que tradutores profissionais adicionem à transcrição e tradução de um discurso aquelas nuances que apenas um ouvido humano pode compreender”.

Imaginada há décadas, a tecnologia de tradução de voz agora é desenvolvida o suficiente para ser posta em prática: é em tempo real, sólida e independente da linguagem e suporta todos os idiomas da UE, todas as vozes, discurso espontâneo e formal e todos os setores.